April Lunch Menu
MS Parent Conferences: Wednesday March 22nd , 4:30-8:00, Thursday March 23rd, 8:00-12:00, 2:30-5:00, and 6:00-8:00. Conferencias de padres de MS: Miércoles 22 de Marzo, 4:30-8:00, Jueves 23 de Marzo, 8:00-12:00, 2:30-5:00 y 6:00-8:00.
On January 13, 2023, MCHD will be providing a vaccine clinic and the Moblie Mammogram Unit from St Al's will be offering mammograms from 9am-2pm at Mac Hall located on the Elementary School campus.
MCHD will be offering childhood vaccines, Flu shots, COVID vaccines and COVID boosters. Walk-ins are welcome, but scheduling is recommended to reduce wait times. To schedule, please email adewitt@nyssasd.org.
To schedule a mammogram, please call 208-367-8787.
Both the vaccine clinic and the Moblie Mammogram Unit is open to the community.
Thanks you,
Aundra De Witt, School District Nurse
El 13 de enero de 2023, MCHD estará proporcionando una clínica de vacunas y la Unidad de Mamografía Moblie de St Al's estará ofreciendo mamografías de 9am-2pm en Mac Hall ubicado en el campus de la Escuela Primaria.
MCHD estará ofreciendo vacunas infantiles, vacunas contra la gripe, vacunas COVID y refuerzos COVID. Sin cita previa son bienvenidos, pero la programación se recomienda para reducir los tiempos de espera. Para programar, por favor envíe un correo electrónico a adewitt@nyssasd.org.
Para programar una mamografía, por favor llame al 208-367-8787.
Tanto la clínica de vacunas como la Unidad Móvil de Mamografías están abiertas a la comunidad.
Gracias,
Aundra De Witt, Enfermera del Distrito Escolar
Presione el link de abajo para darnos su opinion en el calendario escolar para el proximo año, por favor lea cuidadosamente las opciones antes de enviar su respuesta. Nos importa su opinion.
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSd_GJHXSHXdDlR8w-HzFnR5qspujC7BV2rIL04How1WfM-O8g/viewform?usp=sf_link
Click the link below to provide your input on the following possible calendars for next year. Please read thoroughly before making you selections. We value your opinion.
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeT_LKUU6VpzoY1YQjxsep2cV7CuSm7bkZ6_0CvbvS2pwNQVA/viewform?usp=sf_link
Dear Families,
Hello, my name is Yesenia Becerril Preschool Specialist for the Migrant Education Program. It will be a pleasure to serve and support you in the early education of your children. Our goal is to help your student know and be able to do what is necessary to enter kindergarten. Your involvement in your child's education is of great importance. We will be hosting learning events. I am excited to work with you and your student.
Yesenia Becerril
(541)-650-5184
Estimadas familias,
Hola, mi nombre es Yesenia Becerril Especialista en Preescolar del Programa de Educación Migrante. Será un placer servirles y apoyarlos en la educación temprana de sus hijos. Nuestra meta es ayudar a que su alumno conozca y sea capaz de hacer lo necesario para ingresar al kínder. Su participación en la educación de su hijo es de gran importancia. Estaremos organizando eventos de aprendizaje. Estoy emocionada de trabajar con usted y su estudiante.
Dear Families,
Yesenia Becerril
(541)-650-5184
Toys for Tots 2022 Nyssa, Vale, and Adrian Community sign ups at Nyssa Elementary, Today Monday December 5th 5-9pm. Sign ups in the District office 9am-3pm the rest of this week.
Toys for Tots 2022 Registros para la comunidad de Nyssa, Vale y Adrian.
Hoy Lunes 5 de Diciembre de 5pm-9pm en la Primaria de Nyssa.
Regístrese en la oficina del distrito de 9 am a 3 pm el resto de esta semana.
NMS GBX and MS WR Schedule Changes.
WED 11-30 MS GBX - A& B in Nyssa and C&D @ Cole Valley
WED 11-30 - MS WR @ Tri-Valley/ Cambridge
THU 12-1 - MS GBX - A&B @ Ambrose- NO C&D games
The C & D Middle School Girls Basketball at Compass are cancelled today. They do not have enough players due to illness. C&D teams will practice at Mac Hall today. The A & B games are still happening today here in Nyssa at 4:15.
MS Parent Conferences: Wednesday October 26th , 4:30-8:00, Thursday October 27th, 8:00-12:00, 2:30-5:00, and 6:00-8:00.
Conferencias de padres de MS: Miércoles 26 de Octubre, 4:30-8:00, Jueves 27 de Octubre, 8:00-12:00, 2:30-5:00 y 6:00-8:00.
Tuesday 10-18
NMS Football Nyssa @ Melba
*Game starts @ 5:00pm (Post Season Consolation)
*Admission for WIC Tournament Games = $4 for Adults, $3 for students (K-12) (No Passes Accepted)
*Game will be streamed live on the NFHS Network
https://www.nfhsnetwork.com/events/melba-senior-high-school-melba-id/game888dab83f
NMS Football Playoffs Tuesday 10-18
Nyssa @ Melba - 5:00 PM
MS Football canceled today in Marsing. No officials available. Re-scheduled for tomorrow 10-12-22.
Queridos Padres,
Este es una invitacion a todos los Padres que participan en el Programa de Educacion Migrante, a que nos apoyen y participen en la nominacion de un nuevo "Comite de Padres Asesores ". Favor de hacerle click al Enlace que se encuentra abajo y proporcione su Nomminacion de una Persona para cada puesto. Buscamos a Padres que tengan el deseo de involucrarse mas en la Educacion de los estudiantes y juntos con nosotros ayudarles a tener un mejor Futuro. Si tiene preguntas, favor de llamar a Gabriel Fuentes: 541-212-3003 o Jesus Prado: 541-780-3404. Gracias! Link: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfJc8EPYBhjr73KEYAUlehC4kWEAOamU7Ei5EUukrStMHAWeA/viewform
Dear Parents,
This is an invitation to all Parents participating with the Migrant Education Program, to support us and participate in the nomination of members to the "Parent Advisory Committee".
Please click on the link below and provide/nominate a person for each position. We are looking for Parents that have the desire to get involved in the Education of our students and together with us make a difference. If you have any questions , reach out to us; Gabriel Fuentes: 541-121-3003 or Jesus Prado: 541-780-3404 . Thank You!
Link :
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfJc8EPYBhjr73KEYAUlehC4kWEAOamU7Ei5EUukrStMHAWeA/viewform
The current COVID Positive Case for faculty in the Nyssa School District is 1. Students 4.
The current COVID Positive Case for faculty in the Nyssa School District is 0. Students 4.
The current COVID Positive Case for faculty in the Nyssa School District is 0. Students 4.
NMS - Back to School Night Today from 4:00-6:00.
NMS - Noche de regreso a la escuela hoy de 4:00 - 6:00.
NMS DRESS AND GROOMING - REMINDERS.
The district's dress code is established to promote appropriate grooming and hygiene, prevent disruption and avoid safety hazards.
The responsibility for the dress and grooming of a student rests primarily with the student and their parents or guardians, so please make sure this responsibility is met before arriving at school
Dress and grooming must be suitable for all scheduled classroom activities including physical education, science labs, and other activities where unique hazards exist. Some courses may require specialized attire, such as P.E. uniforms, performance attire, and safety gear.
Students who represent the school in a voluntary activity may be required to meet additional dress and grooming standards approved by the principal and may be denied the opportunity to participate if those standards are not met.
Students will be sent to the Counselor’s Office/Main Office for unacceptable dress. Students will contact parents and have appropriate clothing brought to school to change into. Students will not be allowed to use a jacket, sweater, sweatshirt, tape, etc., to wear over/cover the unacceptable clothing but will need to replace the clothing that is in violation. Violations may result in disciplinary action. All staff will enforce the student dress code policy.
The following is prohibited:
Guidelines include, but are not limited to, the following:
Clothing that exposes private parts.
See-through clothing
Exposes underwear beyond strap or band.
Exposes armpits
Exposes midsection/torso/stomach
Has holes, tears, or patches in/on the material. (Both fashion and wear)
Does not reach past the middle of the thigh.
Depicts, advertises, or encourages the use of controlled substances or weapons.
Depicts sexually suggestive art or language.
Uses or depicts hate speech targeting groups based on race, ethnicity, gender, sexual orientation, gender identity, religious affiliation or any other protected groups.
May not including gang identifiers, including color combinations, or threaten the health or safety of any student or staff.
Hats or other head coverings, sunglasses, pajamas, slippers or other clothing which have no specific purposes relating to school. These items may be stored in locker, but not worn in any school buildings or taken to class. They may be allowed during special events such as Spirit Week.
Writing on any part of the skin.
It is impossible to identify all problems with clothing. It will be up to the principal/vice principal to make the final decision as to the appropriateness of student dress. All staff will assist in the monitoring by notifying the office of inappropriate clothing being worn.
VESTIDO Y ASEO
El código de vestimenta del distrito se estableció para promover el aseo y la higiene adecuados, evitar interrupciones y evitar riesgos de seguridad.
La responsabilidad de la vestimenta y el aseo de un estudiante recae principalmente en el estudiante y sus padres o tutores, así que asegúrese de cumplir con esta responsabilidad antes de llegar a la escuela.
La vestimenta y el arreglo personal deben ser adecuados para todas las actividades programadas en el salon incluida la educación física, los laboratorios de ciencias y otras actividades donde existan riesgos únicos. Algunos cursos pueden requerir vestimenta especializada, como uniformes de educación física, vestimenta de rendimiento y equipo de seguridad.
Se puede requerir que los estudiantes que representan a la escuela en una actividad voluntaria cumplan con las normas adicionales de vestimenta y aseo aprobados por el director y se les puede negar la oportunidad de participar si no se cumplen esas normas.
Los estudiantes serán enviados a la oficina del consejero / oficina principal por vestimenta inaceptable. Los estudiantes se comunicarán con los padres y les traerán la ropa adecuada a la escuela para cambiarse. No se les permitirá a los estudiantes usar una chaqueta, suéter, sudadera, cinta adhesiva, etc., para usar sobre / cubrir la ropa inaceptable, pero deberán reemplazar la ropa que está en violación. Las violaciones pueden dar lugar a medidas disciplinarias. Todo el personal hará cumplir la política del código de vestimenta del estudiante.
Está prohibido lo siguiente:
1. Las pautas incluyen, entre otras, las siguientes:
a. Ropa que expone partes privadas.
b. Ropa transparente
c. Exposición de ropa interior más allá de la correa o banda.
d. Exponer las axilas
e. Exposición de sección media / torso / exposiciones estomacales
tiene agujeros, rasgaduras o parches en / sobre el material. (Tanto la moda como el desgaste)
g. No alcanza más allá de la mitad del muslo.
2. Representa, anuncia o fomenta el uso de sustancias o armas controladas.
3. Representa arte o lenguaje sexualmente sugerente.
4. Utiliza o representa grupos de orientación de discurso de odio basados en raza, etnia, género, orientación sexual, identidad de género, afiliación religiosa o cualquier otro grupo protegido.
5. No puede incluir identificadores de pandillas, incluidas combinaciones de colores, o amenazar la salud o seguridad de cualquier estudiante o personal.
6. Sombreros o otros cubiertos para la cabeza, gafas de sol, pijamas, pantuflas o otras prendas que no tengan propósitos específicos relacionados con la escuela. Estos artículos pueden guardar en el armario (locker), pero no pueden usarse en ningún edificio escolar ni llevarse a clase. Pueden permitirse durante eventos especiales como la semana del espíritu.
7.Escribir en cualquier parte de la piel.
Es imposible identificar todos los problemas con la ropa. Corresponderá al director / subdirector tomar la decisión final sobre la vestimenta del estudiante y si son apropiadas. Todo el personal ayudará en el monitoreo notificando a la oficina sobre el uso de ropa